02.04.2020
State Chancellery

On the Declaration of Emergency Situation

In the light of the statement by the World Health Organization of 11 March 2020 that COVID-19 has been confirmed as pandemic and based on Section 4, Paragraph one, Sub-clause ‘e’ of the Civil Protection and Disaster Management Law, and Section 4, Section 5, Paragraph one, Section 6, Paragraph one, Clause one and Paragraph two, Section 7, Paragraph one and Section 8 of the Law on Emergency Situation and State of Exception and Section 3, Paragraph two of the Epidemiological Safety Law, in order to determine the epidemiological safety and other measures:  

1. An emergency situation shall be declared throughout the territory of the country from the date of adoption of the decision to 12 May 2020 with a view to reducing the spread of Covid-19 within a duration of emergency situation.

2. The Ministry of Health shall be appointed as a responsible authority for coordinating the activities during the emergency situation and Ministry of Health National Medical Response Commission shall be designated as body whose decisions on epidemiological safety measures are binding upon health care providers.’;

2.1 Based on latest analyses of epidemiological situation in the country, Minister for Health shall have the right to:

2.1 1 assess the epidemiological risks and agree with health sector experts to reduce the range of healthcare services delivered by healthcare providers (healthcare providers shall continue to deliver life-saving healthcare services and other services that are crucial for treatment continuity), including limiting the right of healthcare professionals to render their healthcare services at several healthcare providers at the same time;

2.1 2 completely prohibit pharmaceutical wholesalers from exporting medicines intended for Latvian market to third countries and dispatching medicines listed on the webpage of the State Agency of Medicines to European Economic Area countries.

3. The responsible authorities shall be detemined as co-responsible authorities in line with their competence.

4. During the emergency situation:

4.1 The state and local government institutions shall assess and ensure, as far as possible, the remote provision of on-site services.

4.2 Pre-school educational establishments and institutions providing childcare services shall ensure the work of “on-duty” groups to ensure, in case of need, the provision of pre-school services to parents who cannot provide childcare. In order to visit a pre-school educational establishment, the parents shall submit a written statement to the pre-school educational establishment once a week by informing that the child and family have not been abroad for the last 14 days and have not been in contact with Covid-19 infected persons or contact persons, and parents do not have any other possibility of providing childcare. Pre-school educational establishments and institutions providing childcare services shall establish the arrangements for attending these institutions that are binding for parents and other persons.

4.3 on-site learning shall be suspended in all educational establishments and remote training shall be ensured. The State centralised examinations shall be suspended, ensuring the examination in foreign languages during the period from 12 May to 15 May 2020. Continuation of educational activities at the military education establishments shall be decided by Minister for Defence. Decision to suspend educational activities of military education establishments is adopted by the Defence Minister. Education institution of social correction ‘Naukšēni’ shall continue operating as usual. If children are ordered into special education and shall be committed to education institution of social correction after the declaring of state of emergency, enforcement of the order is postponed until lifting of the state of emergency;

4.3.1 delegate Minister for Education and Science:

4.3.1 1 to assess the specific impact of the emergency and decide to extend the school year if emergency has led to longer (at least a week long) disruption of learning process specified in applicable legal acts;

4.3.1 2 to decide on reduced professional internship requirements for study programmes available to post-secondary students;

4.3.1 3 to ensure that students with disabilities have access to state-funded disability assistant as previously regulated;

4.3.1 4 adopt national curriculum assessment calendar for 2019/2020 academic year;

4.32 Duration of the accredited formal education programmes at colleges in the Ministry of the Interior system can be extended if the interruption caused by an emergency situation impedes the implementation of the programme within the time provided for.

4.3 3 In order to ensure that the State budget grant for free school lunch is used:

4.3.31 The local government may use the State budget grants received in April for the provision of free lunch to pupils of grades 1, 2, 3 and 4 for the period during which an emergency situation has been declared in the State, in accordance with the local government council’s decision, for the catering of pupils of grades 1, 2, 3 and 4 who are declared in its administrative territory and come from poor, disadvantaged or large families (regardless of the form or place of education of pupils referred to above);

4.3.3 2 If the local government has unused State budget funding allocated for the provision of free lunch, it may use it in April, in accordance with the decision of the local government council, for the catering of those pupils of grades 5,6,7,8 and 9 who are declared in the administrative territory of the local government and come from poor, disadvantaged or large families (regardless of the form or place of education of pupils referred to above);

4.3.3 3 The local government shall publish it on its website not later than within three working days following the adoption of the relevant decision;

4.4 all kinds of educational activities involving direct contact outside an educational establishment, including delivery of all kinds of professional/vocational and informal training/education programmes/subjects in culture or sports (practice, competitions and rehearsals), including all indoor sports activities (inside closed venues), and all children’s camps shall be suspended;

4.5 prohibit:

4.5.1 any public events  (in accordance with definition set out in the Law on Safety of Public Entertainment and Festivity Events);

4.5.2 meetings, processions and pickets (in accordance with definitions set out in the Law on Meetings, Processions, and Pickets);

4.5.3 religious activities to be carried out by assembling;

4.5.4 indoor sports activities;  

4.5.5 any private arrangements, other than the holding of funeral ceremonies outdoors and christening ceremonies in urgent cases, provided that the distance of two metres between persons and other epidemiological safety measures are respected;

4.5 ¹ it shall be determined that cultural, entertainment, outdoor sports and other recreational areas start work not earlier than at 8.00 and finish before 22.00;

4.5 ² The following restrictions are imposed on persons in public places:

4.5.²1 persons shall respect a distance of two metres between themselves (applies to both indoor and outdoor public spaces);

4.5.²2 persons shall comply with other specific social (physical) distancing and epidemiological safety measures (applies to indoor and outdoor public spaces and  common areas);

4.5.²3 the number of persons, which has been defined in requirements specified by the Minister for Economics in accordance with the procedures referred to in sub-paragraphs 4.22 and 4.22.¹ of this Order, may be simultaneously present at a trading venue and a public catering venue, while ensuring that the requirements laid down in sub-paragraphs 4.5.²1 and 4.5.²2 of this Order are met;

4.5.²4 Simultaneous assembly in public indoor and outdoor areas,  without respecting a distance of two meters, may be allowed for:

4.5.²4.1 not more than two persons;

4.5.²4.2 persons living in the same household;

4.5.²4.3 a parent and his/her minor children, if they do not live in the same household;

4.5.²4.4  persons preforming work or official duties;

4.6 travel agencies/operators and passenger transport companies shall cancel all leisure trips abroad;

4.7 business trips and posting of workers abroad shall be cancelled if possible;’;

4.10.1  enforcement of short-term prison sentences by penal institutions shall be postponed, while arrest and transportation to prison of persons sentenced to short-term imprisonment or whose fine, or community service has been replaced by the court with short-term imprisonment, shall be suspended;

4.10.2 Director of the Prison Administration, or any other official designated by the Director, shall be responsible for coordination of all emergencies that may occur in penal institutions;

4.10.3  transporting of prisoners under request of prosecution, including prison convoy to court hearings, shall be stopped and substituted with use of video conferencing in court hearings. Except cases when prisoner needs to be moved to National Prison Hospital at Olaine Prison and convoy to prison after sentencing, transporting of prisoners from one penal institution to another shall be stopped;

4.10.4 enforcement of administrative penalties – administrative detention – shall be postponed. Statute of limitation shall not be considered. Administrative detention, which has not been enforced due to this Order and before expiry of statute of limitations, shall not be enforced after lifting of the state of emergency;

4.10.5 repatriation and transfer of prisoners who have been sentenced or detained by another country to serve the balance of their sentence or detention in the Republic of Latvia shall be postponed;

4.12 persons shall take special epidemiological safety measures, including: 

4.12.1 persons returning from abroad should:

4.12.1.1 go into self-isolation at home for 14 days. Persons in self-isolation should stay at home and keep away from workplace, social spaces, public places and other mass venues;

4.12.1.2 monitor their health for 14 days and measure body temperature twice a day (in the morning and at night);

4.12.1.3 in case of symptoms of acute respiratory infection (cough, high body temperature (fever), shortness of breath), immediately call 113 or 8303;

4.12.1.4 Not to put other persons at risk of infection by reducing direct contact with other people (not to receive guests, avoid private visits, etc.), as well as not to use public transport;

4.12.1.5 choose one of the following options to get essential products and food:

4.12.1.5.1 home delivery – avoid any contact with deliveryman;

4.12.1.5.2 food and essential goods delivery by relatives – all items are left by the front door;

4.12.1.5.3 if there are no other options, use face mask and keep at least 2m distance between themselves and other shoppers and shop staff, choose the time when there are as few shoppers as possible and practice good hygiene (for example, handwashing, when coughing);

4.12.2 persons who have come into contact with a Covid-19  infected person according to definition of the Centre for Disease Control and Prevention (CDCP) should: 

4.12.2.1 go into 14-day self-isolation at home (home quarantine) and be accessible, keep contact and interact with general practitioner and other health professionals. Such persons should keep away from workplace, social spaces, public places and other mass venues;

4.12.2.2 monitor their health for 14 days and measure body temperature twice a day (in the morning and at night);

4.12.2.3 in case of symptoms of acute respiratory infection (cough, high body temperature (fever), shortness of breath), immediately call 113 or 8303;

4.12.2.4 reduce the risk of infecting others by minimising direct contact with others (no guests, no private appointments, no public transport, etc.);

4.12.2.5 choose one of the following options to get essential products and food:

4.12.2.5.1 home delivery – avoid any contact with deliveryman;

4.12.2.5.2 food and essential goods delivery by relatives – all items are left by the front door;

4.12.2.5.3 arrange delivery by local social service – avoid any direct contact with social worker;

4.12.2.6 When requesting and receiving a service, the service provider shall be informed of the status of a contact person, as well as informed of the risk of infection prior to any direct physical contact with another person;

4.12.3  for persons with confirmed Covid-19 and whose state of health allow for treatment at home:

4.12.3.1 stay in strict isolation: do not leave home and be accessible, keep contact and interact with general practitioner and other health professionals. Follow all instructions of general practitioner and other healthcare professionals. Wait for doctor’s permission before coming out of isolation;

4.12.3.2 reduce the risk of infecting others by minimising direct contact with others (no guests, no private appointments, etc.);

4.12.3.3 choose one of the following options to get essential products and food:

4.12.3.3.1 home delivery – avoid any contact with deliveryman;

4.12.3.3.2 food and essential goods delivery by relatives – all items are left by the front door;

4.12.3.3.3 arrange delivery by local social service – avoid any direct contact with social worker;

4.12.3.4 When requesting and receiving a service, the service provider shall be informed of infection with Covid-19, as well as of the risk of infection prior to any direct physical contact with another person

4.12.¹ The requirement for self-isolation (home quarantine) while performing the work duties referred to in Section 4.12.1 of this Order shall not apply to employees of transport and passenger transport service providers and to passenger, cargo or technical flight crews who return from business trips and missions if they do not experience any signs of acute respiratory infection and are not recognised as Covid 19-infection contact persons. Outside of working hours, those persons shall ensure self-isolation, observe their state of health (measure body temperature twice a day – in the morning and evening) and shall comply with the requirements referred to in sub-paragraphs 4.12.1.3, 4.12.1.4 and 4.12.1.5 of this Order;

4.12.2 State Police shall be designated the authority responsible for control of compliance with provisions of Article 4.12.¹;

4.12.3 Health Inspectorate shall be designated the authority responsible for control of compliance with provisions of Article 4.12.2 and Article 4.12.3 herein;

4.13 staff of state and municipal in-patient health services, State Medical Emergency Service, employees and officials of administration and agencies of Ministry of Health, Centre for Disease Control and Prevention, State Revenue Service, National Health Service, Ministry of Defence, Ministry of Education and Science, Ministry of Interior and Ministry of Foreign Affairs shall be permitted to work over-time that exceeds the maximum over-time provided by the Labour Law and Paragraph 2 of Section 53.1 of the Medical Treatment Law but does not exceed 60 hours per week. Provisions of the Paragraph 4 of Section 136 of the Labour Law shall not apply to cases mentioned in this Article. Ministry of Health, Ministry of Finance, Ministry of Defence, Ministry of Education and Science, Ministry of Interior and Ministry of Foreign Affairs shall request funding to pay over-time of its staff from the State budget programme ‘Funding for unforeseen circumstances’;

4.13.1 funding to pay over-time of ranking officers of Ministry of Interior shall be provided from the State budget programme ‘Funding for unforeseen circumstances’ and paid once in four months according to actual emergency response operation over-time accumulated over this period. Ministry of Interior shall draft and through Minister of Interior submit to the Cabinet of Ministers a Draft Cabinet Order on allocation of funding from the State budget programme ‘Funding for unforeseen circumstances’ to Ministry of Interior (and its respective agencies);

4.13.² It shall be authorized to determine such overtime hours for employees of municipal police, orphan's court and social services, as well as those employees of social service providers who provide accommodation, care and supervision, that does not exceed the maximum overtime specified in the Labour Law, but together with the normal working hours does not exceed 60 hours per week;

4.13.3 municipal support provided in scope of the Cabinet of Ministers Regulation 709 Cost calculation methodology and procedures for compensation of private pre-school tuition costs from municipal budget based on average price set by municipality of 8 December 2015 shall be exempted from provisions of Article 9 about reduction of compensation due to child’s absence because of health or other important reasons until the lifting of state of emergency;

4.13.4 In order to ensure maritime safety, it shall be authorized to determine such overtime working hours for employees of ports and their controlling capital companies that exceed maximum overtime hours specified in the Labour Law, but do not exceed 60 hours per week. The cases referred to in this sub-paragraph shall not be subject to the provisions of Section 136, Paragraph four of the Labour Law

4.14  the state-owned capital companies, in-patient health institutions,  the State Emergency Medical Service, the National Health Service, the Provision State Agency, the State Police, the State Fire-fighting and Rescue Service, the State Border Guard, the Information Centre of the Ministry of the Interior, the Prison Administration, the State Probation Service, the State Land Service, the Office of the Citizenship and Migration Affairs of the Ministry of the Interior, the State Chancellery, the Centre for Disease Prevention and Control, the State Revenue Service, the Ministry of Foreign Affairs, the department of the Ministry of Education and Science, the Court Administration, the Saeima Administration (in order to ensure remote and continuous work of the Saeima, as well as on the basis of the decision of the Saeima Presidium of 2 April 2020 “On the Call to Supplement Cabinet Order No.103 "Regarding the Declaration of Emergency Situation of 12 March 2020”), the social service providers providing accommodation, care and supervision and the department of the Ministry of Defence  shall be allowed not to apply the Public Procurement Law to acquisitions, which are essential for reducing the spread of Covid-19, for medical treatment and organising of relevant measures, as well as for ensuring distance learning. The ministries shall register additional financial resources needed to cover the costs of the acquisitions referred to above and request them from the State budget programme "Funds for Unforeseen Cases;

4.14 1 in order to provide the solutions required to reduce the spread of Covid-19, medical treatment and the organisation of the relevant measures, the state-owned and local government capital companies, local government authorities and institutions shall be allowed to purchase goods and services necessary for staff of local government authorities and recipients of social services and accommodation, supervision, hygiene, security, transfer of residents of local governments and the provision with personal protective equipment and disinfectants, clothing, linen and other objects and services, without applying the Public Procurement Law and the Law on the Procurement of Public Service Providers;

4.15 the responsible ministries shall restore material reserves of the State and organise the purchase of additional goods to ensure the implementation of national and health measures, by exceeding, if necessary, the amounts specified in the State Material Reserves nomenclature. The ministries shall keep registers of the additional financial resources needed to cover the costs of the aforementioned acquisitions and request them from the State budget programme “Funds for Unforeseen Events”; 

4.16 1 The Investment and Development Agency of Latvia shall provide the support to economic operators whose employees need to return to the Republic of Latvia, as well as to economic operators who need to send employees for work to other Member States of the European Union or bring foreign employees to the Republic of Latvia. The Investment and Development Agency of Latvia shall compile information regarding international passenger carriers and co-ordinate the submission of information for reaching a decision referred to in sub-paragraph 4.16 of this Order;

4.16 2 an economic operator whose employees come to the Republic of Latvia after their work abroad shall take them to their place of residence without using a public transport;

4.17 the movement of persons and vehicles through airport, port, railway and road border crossing points at the external border of the European Union, as well as at border crossing points intended for local border traffic,  except for freight transport, shall be prohibited as of 17 March. The Minister for the Interior, the Minister for Foreign Affairs or the Chief of the State Border Guard shall be authorized to make exceptions in relation to the movement of persons and vehicles. This requirement shall not apply to employees of transport and passenger transport service providers and to crews of passenger, cargo or technical voyages who arrive in or leave the Republic of Latvia while performing their duties, as well as to passengers and seafarers referred to in sub-paragraph 4.16 of this Order, so that they may return to Latvia or enter their place of employment on board of the ship;

4.18 nationals of the Republic of Latvia and foreigners whose permanent residence is the Republic of Latvia shall be authorized to cross the border of the Republic of Latvia through the border crossing points referred to in Article 4.17  of this Order once – only to travel to their place of permanent residence;

4.18.1 if a national of the Republic of Latvia has lost travel document, transport company can request the Consular Department of the Ministry of Foreign Affairs to authorise the boarding of such person on a direct flight/trip to Latvia. Consular Department shall also notify the State Border Guard of person’s arrival to Latvia through border crossing points referred to in Article 4.17 herein;

4.18.2 nationals of the Republic of Latvia permanently residing outside the country shall be authorized to cross the border of the Republic of Latvia once – only to travel to their current country of residence;

4.18 3 the nationals of the European Union, as well as persons residing in these countries, shall be allowed to cross the territory of the Republic of Latvia once at the crossing points referred to in sub-paragraph 4.17 of this Order in order to return to their home country;

4.191 prior to returning to the Republic of Latvia, a person shall certify in writing that, upon arrival in the Republic of Latvia, special precautionary measures shall be observed in accordance with Section 4.12.1 of this Order, including self-isolation. In that statement, the person shall specify his or her name, surname, personal identity number, contact phone and address of the actual place of residence where the person can be reached. If the address of the actual place of residence differs from the address of the place of self-isolation, the person shall notify immediately the State Police. The relevant carrier shall be responsible for the transfer of a completed personal statement to the State Border Guard;

4.19.2 State Border Guard shall hand the signed forms to the State Police, which is responsible for the enforcement of the requirements of Article 4.12.1 of this Order;

 4.20 the foreign diplomats working in Latvia, as well as persons arriving in Latvia for humanitarian reasons and to pursue national interests, shall be authorized to enter the Republic of Latvia and leave the Republic of Latvia through the border crossing points referred to in Sub-paragraph 4.17 of this Order;

4.21 short-term and long-term visas for entry to Latvia shall not be issued for Latvian diplomatic and consular missions abroad, as long as the emergency situation exists;

4.22 Ministry of Economics and retailers shall draft, and Minister for Economics shall adopt the measures for ensuring social distancing at sales outlets;

4.22.1 Ministry of Economics together with Ministry of Agriculture, Ministry of Health and catering providers shall discuss and Minister for Economics shall adopt a plan of measures for ensuring social-distancing at catering places;

4.22.2 Ministry of Health together and representatives of respective sectors shall discuss and Minister for Health shall adopt a plan of measures for ensuring social-distancing at tattoo studios, piercing studios and beauty salons. Providers of tattooing, piercing and beauty services shall collect the following client data for epidemiological monitoring purposes: name, surname and phone number of a client;

4.22 ³ It shall be determined that only food shops, press kiosks, pharmacies (incl. veterinary pharmacies), vaccination cabinets, opticians, pet food, dry cleaners, hygiene and household stores, as well as building and garden supply stores will be open in the shopping centres on weekends and holidays by ensuring social distancing and epidemiological safety measures;

4.22.4 Minister for Economics shall adopt criteria for application of provisions of Article 4.22.3 hereby regarding restrictions on shop opening on weekends and holidays to shopping centres by 26 March 2020;

4.22 5 the Ministry of Health shall develop, and the Minister for Health shall approve the measures for action with the body of a deceased person who has been infected with Covid-19;

4.23 proper administrative or criminal liability shall apply in cases where the measures laid down in this Order are not complied with or where false information is provided in the statement referred to in Paragraph 4.191 of this Order;

4.24. Undertakings shall primarily ensure the supply of food, medicinal products, medical devices, personal protective equipment, disinfectants, essential goods and raw materials needed to produce them for purposes of the domestic market. Supplies of medicinal products, medical devices, personal protective equipment and disinfectants are primarily ensured for national purposes;

4.24.1 based on latest analyses of epidemiological situation in the country, Ministry of Economics may decide to authorise export of non-denatured ethanol alcohol (70% volume or more), used in production of disinfectant/sanitiser (HS 2207 and HS 2208), to other countries in order to ensure continuous supply of raw materials for domestic market. Export authorisations shall be granted according to procedure adopted by the Minister for Economics;

4.25. Meetings of the Cabinet of Ministers may be organised remotely or in the order of a survey, using videoconferencing, conference call or other IT tools, in accordance with the procedures specified by the Prime Minister;

4.26 the Chairperson of the Supreme Court may, in consultation with chairpersons of regional courts and  district (city) courts, determine the procedures and conditions under which the scheduled court hearings are suspended or not examined or otherwise restrict proceedings which are related to the conduct of oral judicial proceedings in all courts of the Republic of Latvia;

4.27 Council of Sworn Bailiffs and the Council of Sworn Notaries may impose restrictions on visitor appointments or decide to close bailiff or notary offices to visitors. Council of Sworn Bailiffs and Council of Sworn Notaries may identify cases when sworn notaries or sworn bailiffs are allowed to suspend their enforcement activities if such delayed enforcement shall not lead to major infringement of rights or unreasonable setbacks, and if persons responsible for immediate enforcement would be exposed to increased risk of contracting the Covid-19;’;

4.28 prior to returning to the Republic of Latvia, all persons applying for repatriation flights shall confirm in writing that they will comply with special precautionary measures referred to in Article 4.12.1 of this Order, including self-isolation;

4.29 to mitigate the outbreak and impact of Covid-19, Minister for Agriculture shall be entitled to impose additional emergency restrictions on distribution of food, agricultural, forest and fishing activities until lifting of the state of emergency;

4.30 it shall be determined that the limited liability company TET shall be exempt from the state duty provided in the Regulation of the Cabinet of Ministers No. 892 “Annual State Duty for the Right of Use of Numbering” of 11 August 2009 on four-digit public telephone network operator service code 8303 which is used for communication of individuals with the limited liability company ‘Centrālā Laboratorija’ within a duration of emergency situation. All calls to 8303 from all electronic communication networks shall be subject to zero tariff";

4.30.1 limited liability company TET shall be exempt from the state duty provided in the Cabinet of Ministers Regulation 892 ‘Annual state duty for the right of use of numbering’ of 11 August 2009 on four-digit public telephone network operator service code 8345 which is used by the State Chancellery for integrated crisis communication. All calls to 8345 from all electronic communication networks shall be subject to zero tariff;

4.31 prior to entering Latvian ports, masters, owners, operators or agents of vessels carrying cargo shall submit the Centre for Disease Control and Prevention their Maritime Declaration of Health (Annex 8 of the International Health Regulations). Declaration shall be submitted through International freight logistics and port information system (SKLOIS). Masters, owners, operators or agents, who are not using the International freight logistics and port information system (SKLOIS), may submit Declaration in any other form acceptable to the Centre for Disease Control and Prevention;

4.32 to mitigate the spread of Covid-19, Minister for Interior shall decide whether to request the State Provision Agency to use the seized alcoholic liquids (alcohol content above 70%) for disinfecting premises and surfaces, or transfer such liquids to manufacturers for production of disinfectants, until lifting of the state of emergency if the court has made the final ruling in a criminal or administrative case that does not envisage the return of alcoholic liquids or any reimbursement of their value. Ministry of Interior shall draft and through Minister of Interior submit to the Cabinet of Ministers a Draft Cabinet Order on allocation of funding from the State budget programme ‘Funding for unforeseen circumstances’ to Ministry of Interior (and its respective agencies) for production, pre-packaging, packaging and transportation of disinfectants;

4.33 except for requirement to accept donations and financial aid that does comply with restrictions of Section 14.2 of the Law on Prevention of Conflict of Interest in Activities of Public Officials, provisions of the Section 14.3 and Section 14.4 of the Law on Prevention of Conflict of Interest in Activities of Public Officials shall not apply to goods and services donated or transferred to public entities and institutions specifically for mitigating the outbreak and impact of Covid-19;

4.33 1 if the State property is transferred to a public benefit organisation or social enterprise for free use with a view to reduce and eliminate the effects of Covid-19, the decision regarding the transfer of property shall be made by the head of institution of the relevant public person who possesses the relevant property. In such cases, the movable property of a public person shall be transferred for free use by means of a deed of delivery and acceptance and the requirement regarding the conclusion of a written contract laid down  in Section 5, Paragraph six of the Public Personal Financial Resources and Waste Prevention Law shall not be applied;

4.34 if identity document issued by the Republic of Latvia has expired, it can still be used as emergency identity document by its holder until lifting of the state of emergency. Head of the Citizenship and Migration Office or an official duly authorised by the Head of the Citizenship and Migration Office may also decide to issue identity documents in specific cases, especially when there are serious reasons to issue such documents;

4.35 foreign nationals who legally resided in the Republic of Latvia before 13 March 2020 and whose residence permit expired after the 13 March 2020 may stay in Latvia until the lifting of the state of emergency without applying for new residence permit or visa. Their rights to work in Latvia shall be the same as when residence permit and visa was issued;

4.36 foreigners residing lawfully in the Republic of Latvia until 13 March 2020 and whose legal residence period has expired after 13 March 2020 may continue to reside in the Republic of Latvia during the state of emergency without obtaining a new residence permit or visa and retaining the right to employment, if it is established by the said residence permit or visa. Foreigners wishing to continue to reside in the Republic of Latvia with a residence permit must submit the documents requesting or registering the residence permit electronically, confirming the application and the attached documents with a secure electronic signature or sending by post;

4.37 Ministry of Transport shall draft and Minister for Transport shall approve a plan for ensuring social distancing on public transport by limiting the number of passengers. Such restrictions should not, however, prevent passengers from travelling to their workplace;

4.38 if during the state of emergency State Fire and Rescue Service requests to notify the population, mobile operators shall use all available technical resources to immediately send the message of the State Fire and Rescue Service with instructions on how to respond to crisis to all recipients and clients using its network. Mobile operators shall be allowed to process the location and other personal data of electronic network users and clients for this purpose;

4.39 Ministry of Foreign Affairs together with Ministry of Health and Ministry of Economics shall decide on issuing of export authorisations for certain products mentioned in Commission Implementing Regulation (EU) 2020/402 of 14 March 2020 making the exportation of certain products subject to the production of an export authorisation;

4.40 public hearings conducted according to environmental legislation shall be held remotely, avoiding in-person contact. Companies mining natural resources, operators of polluting activities, entities applying for permits or environmental experts responsible for environmental assessment of planning applications shall disseminate information on polluting activities, including major changes therein, envisaged activities and environmental assessment of the planning application in video presentation format. Video presentation shall be uploaded to applicant’s and local government’s webpage. Remote hearings shall continue for at least five workdays. During the public hearings, stakeholders can send questions and receive answers from companies mining natural resources, operators of polluting activities, entities applying for permits or environmental experts responsible for environmental assessment of planning applications through applicant’s official e-mail;

4.41 duration of the state of emergency shall be excluded from public hearing and consultation periods stipulated in the rules and regulations on spatial development planning and launched prior to 23 March 2020;

4.42 stakeholders responsible for adoption of Specially Protected Area protection plans according to Cabinet of Ministers Regulation 686 ‘Content and procedures for development of Specially Protected Area protection plans’ of 9 October 2007 shall cancel or postpone all public hearings held in public;

4.43 it shall be determined that the National Electronic Media Council, by taking a relevant decision, in accordance with  Section 5, Paragraph two, and Section 62, Paragraph six of the Law on Electronic Media  may transfer the news and informative analytical broadcasts produced and broadcasted by the Latvian public media for free use to other electronic mass media, in accordance with the procedures specified in Section 5.1 of the Law On Prevention of Squandering of the Financial Resources and Property of a Public Person, as well as decide on  the termination of their use if the electronic media fails to comply with the decision of the National Electronic Media Council. The National Electronic Media Council may take the relevant decision also in respect of the transfer of content related to the Easter celebrations;

4.44 State Revenue Service may suspend the on-going tax and customs control proceedings, including appeals process of administrative proceedings. Suspension period shall be excluded from prior tax control schedule;

4.45 drivers of goods vehicles shall comply with the following work and rest period restrictions:

4.45.1 daily drivers’ hours shall not exceed 11 hours (instead of 9h as previously regulated);

4.45.2 weekly drivers’ hours shall not exceed 60 hours (instead of 56 hours as previously regulated);

4.45.3 aggregate drivers’ hours shall not exceed 96 hours in any 2 consecutive weeks (instead of currently regulated 90 hours);

4.45.4 except cases when driver has extended rest, drivers shall have at least 45-minute breaks after no more than 5 hours 30 minutes driving (instead of currently regulated 4 hours 30 minutes driving);

4.45.5 drivers can request reduction of unbroken rest period of 45 hours a week to 24 hours a week without compensation;

4.46 additional one-time emergency national budget funding for prevention of spreading of Covid-19 and mitigation of its impact shall be ensured primarily by increasing budget deficit, whereas co-funding for development projects shall primarily be covered from the European Union policy funding and other foreign financial assistance programmes.

4.47 The Minister for Defence shall decide on the provision of support by the National Armed Forces to the State Border Guard and the State Police, as well as the civil protection system, by evaluating the impact of the request made by the institution on the performance of the direct tasks of the National Armed Forces;

4.48 Upon the request of the Centre for Disease Prevention and Control, the State Police shall request and electronic communications operators shall provide information regarding the phone number of specific persons and location of the subscriber, if the relevant person may have a status of the infected person or contact person. These data shall be transmitted to the Centre for Disease Prevention and Control for the purpose of conducting an epidemiological investigation and verifying the veracity of the information on movement provided by the person;

4.49 During an emergency situation, the employer may employ a person without carrying out a mandatory health check, in conformity with the regulatory enactments regulating the procedures for carrying out a mandatory health check, if the provision of health care services,  which are necessary for the performance of a mandatory health check, has been terminated following the order of the Minister for Health or other external regulatory enactments. The exception does not apply to the first-time health check for persons to be employed under special conditions in conformity with Annex 2 to Regulation of the Cabinet of Ministers No. 219 “Procedures for the Performance of a Mandatory Health Check” of 10 March 2009.

4.50 If the provision of health care services has been restored, the health checks referred to in sub-paragraph 4.49 of this Order (periodic health checks) shall be ensured not later than within three months, but the first or emergency health check shall be performed not later than within one month from the time of restoring the provision of health care services;

4.51 The employed person referred to in sub-paragraph 4.49 of this Order shall be required to provide information to the employer about his or her state of health at the request of the employer, in so far as relevant for the performance of work in question;

4.52 Mandatory periodic health checks and planned follow-up health checks for officials with special service ranks of the Ministry of the Interior system institutions and Prisons Administration shall be suspended. If the official’s service conditions significantly change to those setting out higher requirements for health and psychological characteristics, the institution shall not send the person to the health check.

4.53 The Minister for Justice shall provide explanations regarding the restrictions contained in this Order, which apply to religious organisations;

4.54  the institutions involved in epidemiological safety measures shall plan, in accordance with their operational tasks, the reserves of personal protective equipment and disinfectants for at least three months and shall co-operate in accordance with the algorithm for the purchase, security of supply, storage and handout of personal protective equipment and disinfectants:

4.54.1 The State Fire and Rescue Service shall maintain a list of priority needs of institutions;

4.54.2 The Ministry of Defence shall co-ordinate the involvement of producers and traders and, if necessary, prepare mobilisation requests for the supply of critical raw materials, products and material equipment to providers of critical services;

4.54.3 The State Centre for Defence Military Objects and Procurement in cooperation with the National Armed Forces, shall take over the management of national material reserves associated with the crisis, including centralised procurement according to the amount of goods specified on the institutions’ list of priority needs, shall ensure the storage and write-down of purchased goods following their issue;

4.54.4 The National Armed Forces shall provide logistical support for the transportation and storage of purchased goods by delivering them to each dependant in accordance with the amount specified on the list of priority needs of the institutions;

4.54.5 The Ministry of Defence shall, in accordance with the procedures laid down, request the funding for the State Centre for Defence Military Objects and Procurement from the State budget programme “Funds for Unforeseen Cases” for the coverage of the costs of purchase and transportation of goods specified on the institutions’ list of priority needs.

4.54.6 it shall be allowed to grant personal protective equipment to health institutions, which do not have a contractual relationship with the National Health Service, local governments, including social care institutions of local governments and municipal police, as well as the institutions of the Ministry of the Interior;

4.55 the providers of vocational qualification upgrading programmes, the knowledge development educational programs and training organized by an employer shall be allowed to provide experts referred to in Section 5.1, Paragraph one of the Law on the Protection of the Children's Rights with remote acquisition of knowledge in line with Regulation of the Cabinet of Ministers No.173 "Regulations regarding the Procedures for Acquiring Knowledge in the Field of Protection of Children’s Rights, the Content and Scope of this Knowledge" of 1 April 2014.  

4.56 It shall be determined that confirmed case of Covid-19 is not considered to be an accident at work in accordance with Regulation of the Cabinet of Ministers No. 950 "Procedures for Investigation and Registration of Accidents at Work" of 25 August 2009, Regulation No. 116 "Procedures for Investigation and Registration of Accidents at Work, which have Occurred with Officials with Special Service Ranks of the Ministry of the Interior System Authorities and Prison Administration" of 1 March 2016 and Regulation No. 42 "Procedures for Investigation and Registration of Accidents at Work in which Officials and Employees of the National Security Authorities have Suffered" of 21 January 2020 and the employer shall not have to investigate and register such a case;

4.57 The Minister for Justice shall establish relief arrangements for the publication of binding regulations of local governments in the Official Journal ‘Latvijas Vēstnesis’.

5.The measures shall be financed from State budget funds allocated to the institutions in accordance with the Law on the State Budget for 2020, as well as upon the motivated request of the institutions from the State budget programme 02.00.00 “Funds for Unforseen Events”. In such cases, the Cabinet of Ministers shall take a decision on the granting of funding.

6. It shall be determied that the State institution specified in Section 3, Paragraph two of the Law on Emergency Situation and State of Exception is the respective line ministry, which collects and submits to the Ministry of Finance the claims of persons against the State for the damage caused.

7. In accordance with Section 9, Paragraph three of the Law on Emergency Situation and State of Exception, the State Chancellery shall notify the Saeima Presidium of the decision taken by the Cabinet of Ministers and, in accordance with Paragraph four of that Law,  shall  inform the public electronic media about the decision taken.

8. Provisions of this Order that concern individually undetermined circle of addressees are announced according to procedures stipulated in Article 11 of the Law on Notification. This provision does not apply to provisions referred to in Article 4.9 herein.’

 

 

Prime Minister    A. K. Kariņš

Minister of Health    I. Viņķele

 

Share